日语语法

当前位置/ 首页/ 日语语法/ 正文

日语人称代词都有哪些省略规则

      小伙伴们,我们知道,人称代词分为第一人称代词、第二人称代词和第三人称代词。每一类人称代词之中又包含着各自不同的称呼。且在一些场合下日语人称代词的使用是可以省略的,那么,在日语中人称代词都有哪些省略规则呢?今天老师给大家简单的介绍下。
 

首先,我们来认识下,前面所提到的三类人称代词都有哪些
第一人称代词:「私」「わたくし」「僕」「俺」「自分」「私たち」等。

第二人称代词:「あなた」「君」「お前」「お宅」「そちら」「あなたたち」等。

第三人称代词:「彼」「彼女」「あの人」「あいつ」「彼ら」「彼女たち」等。

认识了这三类人称代词后,我们来了解下在日语中他们的省略规则。
 

 

日语人称代词图



1. 第一人称代词的省略
日本人在会话日常会话中,通常有省略第一人称代词的倾向。如果经常把「私」「僕」「俺」挂在嘴边的话,会给人一种过于强调自己的压迫感。

例:君と一緒に公園に行きたい。/想和你一起去公园。



2. 第二人称代词的省略
若对方是长辈或上司的时候,直接用人称代词称呼对方是非常不礼貌的一种行为,所以在这种情况下第二人称的使用要尤为慎重。

例:ご相談に上がってもよろしいでしょうか?/我可以到您那和您商量点事吗?



3. 第三人称的省略
在日语中,第三人称的省略必须要在有上文语境联结的句子中才能省略。

例:A:昨日の朝会あいつ遅刻しました。/昨天的早会他迟到了

B:今日も…/今天他也迟到了。
 


以上就是日语中关于人称代词的省略规则,小伙伴们学会了吗?



 

我要评论



微信订阅

打开微信,点击底部的“通讯录”,点击右上角的 “添加” 搜号码 andk_in 或查找公众号 安妮导刊 即可。