日语语法

当前位置/ 首页/ 日语语法/ 正文

日语中的关西腔

大家平时在看动漫的时候呀,是不是经常会听到一些与我们所熟悉的标准日本语不一样的腔调呢?这些不一样的腔调,其实并不是声优说错或者搞怪,而是日语中的关西腔。

所谓关西腔(関西弁(かんさいべん)),主要是特指近畿地区当中京阪神(京都、大阪、神户)一带的方言,也称近畿方言。简单来说,就是日本关西地区的方言。总体上,与我们现在所学的东京语没有什么太大的区别,但是它的口音更浓重,表达上有些微的区别。下面就让小编带着大家看看哪些是特有的关西腔吧
 
1. ねん。强调结语=「のだ」、「んだ」
例;好きやねん→好きなんだ……我喜欢你
 
2. おいでやす、おこしやす
表示欢迎光临=「いらっしゃいませ」、「ようこそ」。
 
3. や。判断词,=「だ」。
例:东京や→大东京だ
 
4. おかん、おとん。母亲、父亲=「お母さん」、「お父さん」。
 
5. ウチ。“我”。多是女性和孩子使用。
 
6. どやさ。=「どうですか」(怎么样?)。
 
7. どす=「です」。
 
8. ぎょうさ「たくさん」。
例:人がぎょうさんいる。需要很多人。
 
9. きもい=「気持ち悪い」表示浓重的厌恶。
 
10. おおきに=「ありがとう」,谢谢。
 
11. ほな、ほんなら=「それでは」、「じゃあ」。再见
 
12. あほう=「马鹿(ばか)」,蠢货,笨蛋。中文中的二货就是从这里传来的哟。
 
以上就是关于日语中的关西腔的部分总结了,大家学会了吗?

我要评论



微信订阅

打开微信,点击底部的“通讯录”,点击右上角的 “添加” 搜号码 andk_in 或查找公众号 安妮导刊 即可。