日语音标

当前位置/ 首页/ 日语音标/ 正文

日语中清音浊化该如何理解

      日语中有清音和浊音之分,浊音是相对于清音而言的,比如清音「か」,它所对应的浊音则是「が」,再比如清音「は」,它所对应的浊音则是「ば」。日语中有清音浊话的现象,那么应该如何理解这一现象呢,下面我们就来具体分析一下。
 

所谓清音浊化,是指语流中本应该发为清辅音的音素(发音时声带不振动),但在前后语流的影响之下变为浊辅音(发音时声带振动)。






清音浊化有一定的变化规律,对于一些组合型的单词,前一个词为汉字时,后一个词通常情况下都会发生浊化。比如「恋人(こいびと)」,这个词是由「こい」+「ひと」组合而成,单个词时都是读清音,组合到一起时,后一个词就发生了浊化,由「ひと」变为「びと」。再比如「安否(あんぴ)」,「中国(ちゅうごく)」。语言学上统称为「連濁」【连浊】。但也有例外,当前后两个词处于并列关系或者后面的次第二音节以下有浊音时,不发生连浊,比如「売り買い(うりかい)」、「花篭(はなかご)」。在复合词中前一个词的最后一个假名是「ん」时,往往会发生浊音,比如「本箱(ほんばこ)」「人間(にんげん)」。



清音浊化,这是在说话的过程中自然产生的现象,初学者不理解什么是浊音,就把普通话的送气、不送气的差别理解为日语清浊的差别,造成了混乱,我们中文里是不存在浊音这一概念的,这也是难以理解清音浊话的原因。因此吗,需要明确了解清音浊音的定义,了解清音浊化的规律,才能更好地理解清音浊化这一现象。

我要评论



微信订阅

打开微信,点击底部的“通讯录”,点击右上角的 “添加” 搜号码 andk_in 或查找公众号 安妮导刊 即可。