日语单词

当前位置/ 首页/ 日语单词/ 正文

日文和中文都有哪些相似的汉字总结

  同学们刚开始日语学习的时候,是否也犯过这样的错误,明明和中文的长得那么相像的汉字,仔细一看,不是这个地方多出一撇,就是那个地方少了一点。下面和大家分享日文与中文里的相似汉字总结,大家一起看一看日本和中国的汉字还有哪些不同,希望对大家的日语入门学习提供助力。
 
  1.团体VS団体
 
  注:虽然只有一笔之差,但还是比较容易分辨的。

 
  2.举VS挙げる
 
  注:日语中的“举”字下面是个“手”。

 
  3.压力VS圧力
 
  注:日语中的“压”字没有点哦。
 
拔群VS抜群

 
  4.拔群VS抜群
 
  注:日语中的“拔”字同样没有点!

 
  5.污VS汚
 
  注:日语中的“污”字右边的一竖穿过了第二横线。

 
  6.凉VS涼
 
  日语中的“凉”字的部首是三点水。

 
  7.吸收VS吸収
 
  注:日语中的“收”字的右侧是“又”。

 
  8.处理VS処理
 
  注:日语中的“处”字的右侧是“几”。

 
  9.步VS歩む
 
  注:日语中的”步“字,右侧多了一点

 
  10.吕VS風呂
 
  注:日语中的”吕“字,两个口之间有一撇。
 
 
  以上就是日文与中文里的相似汉字总结的全部内容介绍,感谢阅读!
 

我要评论



微信订阅

打开微信,点击底部的“通讯录”,点击右上角的 “添加” 搜号码 andk_in 或查找公众号 安妮导刊 即可。